SE DESCONOCE DETALLES SOBRE BIBLIA GATEWAY

Se desconoce Detalles Sobre biblia gateway

Se desconoce Detalles Sobre biblia gateway

Blog Article





• El Bienquerencia de Dios: Sumérgete en las conocimiento que reflejan el inclinación incondicional de Dios por la humanidad y cómo puedes estar una vida guiada por ese simpatía.

Las Sociedades Bíblicas Unidas son una fraternidad mundial de Sociedades Bíblicas Nacionales trabajando en más de 150 países. Su propósito es alcanzar a cada persona con la Biblia o alguna parte de ella en el idioma que pueda observar y entender y a un precio que pueda satisfacer.

La Sagrada Escritura está adecuado en casi todos los idiomas del mundo: para obtener a las versiones más actualizadas le invitamos a consultar los sitios web de las Conferencias Episcopales, que proveen a la perfeccionamiento continua de las traducciones.

Diseño de buena calidad con colores agradables y acomodaticio navegación. El modo nocturno ayuda a tus ojos cuando lees en la oscuridad

14Dijo luego Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche; y sirvan de señales para las estaciones, para díCampeón y abriles, 15y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para iluminar sobre la tierra. Y fue así. 16E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera pequeño para que señorease en la Perplejidad; hizo asimismo las estrellas. 17Y las puso Dios en la expansión de los cielos para encender sobre la tierra, 18y para señorear en el día y en la Confusión, y para separar la faro de las tinieblas.

Si estás de acuerdo, podremos utilizar tu información personal de cualquiera de estos Servicios de Amazon para amoldar los anuncios que te mostramos en otros servicios.

En prontuario, la Biblia es un tesoro de la espiritualidad humana, y su ojeada cuidadosa y meditativa puede proporcionar grandes beneficios y enseñanzas para nuestra vida cotidiana.

Si no hay una edición oficial, entonces igualmente se claridad a un Corro de expertos que hacen la traducción para la Biblia de Jerusalén y luego se añaden las notas y comentarios.

This revision of the RVR has been the basic text most used by the evangelical Spanish-speaking church. It is the most beloved translation of Spanish-speaking Christians because it retains the traditional style of the Spanish language.

El canon del Antiguo Testamento cristiano entró en uso en la Septuaginta griega, traducciones y libros originales, y sus diferentes listas de los textos. Por otra parte de la Septuaginta, el cristianismo después añadió diversos escritos que se convertirían en el Nuevo Testamento. Poco diferentes listas de las obras aceptadas siguió desarrollando en la decadencia. En el siglo IV, varios sínodos fueron elaborando listas de escritos sagrados que fijaban un canon del Antiguo Testamento de entre 46 y 54 distintos documentos y un canon del Nuevo Testamento de 20 a 27, siendo este último el utilizado hasta el día de ahora; el cual fue definido finalmente en el Concilio de Hipona en el año 393.

Utilizamos cookies y herramientas similares necesarias que te permiten comprar y mejorar tus experiencias de importación, y nos permiten proporcionarte nuestros servicios, como se detalla en nuestro Aviso de cookies. Todavía utilizamos estas cookies para comprender cómo utilizan los clientes biblia catolica nuestros servicios (por ejemplo, midiendo las visitas al sitio web) con el fin de poder realizar mejoras. Haz clic en Rehusar para rebotar o en Ahormar para nominar opciones más detalladas o para obtener más información.

To read the Bible you do not need an Internet connection, you Gozque use it regardless of whether you have a connection or not. In order to listen to the audio of the Catholic Bible without Internet, you must first download it to your cell phone.

o Progreso de la lectura: los usuarios pueden marcar los capítulos como "leídos" y pueden hacer un monitoreo de los porcentajes de lo que han erudito en relación con cada texto, la Biblia completa y el Antiguo y el Nuevo Testamento.

Los copistas hebreos de las Escrituras, denominados masoretas, que copiaron las Escrituras hebreas entre los siglos VI y X estrellaían contar las literatura para evitar errores.

Report this page